I installed a new PC yesterday for a State Welcome center that came with the new office 2007 programs. After a day the staff asked me why their Outlook spell checking was working for French only. “Sacre bleu”, I said after throwing in some Francais and noting that only the English words were listed as “wrong”. Noting the CDs boldly proclaimed “made in Canada” I first thought “ha – it’s those pesky Quebecois poking fun at Les Americains, oui? NON! After the typical 5 minutes of surfing anywere but Microsoft.com to find answers about Microsoft product defects, to my amazement I read this note from MS which states:
NO more OE spelling in English!
At first I thought it was an odd joke site, but indeed it’s true. The staff at this center uses that simple utility *daily* so why is Outlook Express spelling reserved only for the French? I love France, especially Paris, France and their superior Freedom Fries, but I think we need some spelling help here in the USA as well.
This utility fixed the problem by adding a new English dictionary. I can’t vouch for the program yet since I just put it on, but it appears legitimate and good.
Yet another case where MS is absolutely *clueless* to the needs of users, and arrogantly provides downgrades as you upgrade to newer, potentially even more frustrating versions of Office. This one is pure insanity since the fix is cheap and easy for MS. Why in the world would they disable English spell checking? Google would have created a superior dictionary with the upgrade, where MS creates….nothing, and makes it hard to even find out what to do.
Are you a travel blogger? A local blogger? Send me a note, I’m trying to collect a list of people blogging travel information for their local areas: firstname.lastname@example.org